eurostudent 249 - page 26

249
języki it
megafon
Czwarta edycja Konkursu Lingwistycznego
„Tłumacze na start”
Wraz z rozpoczęciem roku akademickie-
go rusza czwarta edycja konkursu dla
młodych tłumaczy, którego organiza-
torem jest Agencja Tłumaczeń i Szkoła
Językowa Skrivanek. Tym razem mogą
wziąć w nim udział zarówno osoby po-
sługujące się językiem angielskim, jak
i niemieckim.
Celem konkursu jest zachęcenie studen-
tów do podnoszenia swoich kwalifikacji
językowych i translatorskich oraz ułatwie-
nie najlepszym kandydatom na tłumaczy
wejście na rynek pracy. Zostaną oni także
zapoznani ze specyfiką tłumaczeń bizneso-
wych, dzięki czemu zyskają lepsze przygo-
towanie do późniejszej pracy przy realnych
zleceniach.
Pierwszy etap konkursu odbywa się na
Uczelni Partnerskiej – w tym roku zgłosiło
się ich ponad 20. W październiku studenci
będą mieli za zadanie przygotowanie tłu-
maczenia przesłanego tekstu. Na tej pod-
stawie koordynatorzy konkursu na uczelni
wybiorą 5 autorów najlepszych przekładów
z danego języka. Wezmą oni udział w dru-
gim, finałowym etapie, który odbędzie się
25 listopada w Warszawie. Finaliści będą
tłumaczyć zadane teksty z języka angiel-
skiego lub niemieckiego na język polski,
bez użycia słowników i internetu. Ogłosze-
nie wyników i uroczyste wręczenie nagród
nastąpi tego samego dnia. Jest o co wal-
czyć, bowiem główną nagrodą dla pięciu
autorów najlepszych tłumaczeń z języka
angielskiego i pięciu z języka niemieckiego
będą płatne praktyki w Agencji Tłumaczeń
Skrivanek Sp. z o.o. Dodatkowo na zwycięz-
ców czeka m.in. roczny kurs językowy na
platformie Roseta Stone Advantage.
Z każdym rokiem konkurs cieszy się coraz
większym zainteresowaniem. W ostatniej
edycji wzięło w nim udział ponad 200 osób,
spośród których 50 zakwalifikowało się do
finału. Byli to studenci z 21 uczelni wyż-
szych z całego kraju.
Więcej informacjinastronie:www.skrivanek.pl
WYDAWCA:
FeniksMediaGroup,
ul.NaWierzchowinach1D,30-222Kraków,
tel.122570151, fax:122630622;
REDAKCJA:
Redaktornaczelny:
DariuszWajs;
Z-ca redaktoranaczelnego:
RadosławUrban;
Współpraca:
Bartek Borowicz, Paweł Kawałek,
Piotr Kołaczek, Łukasz Orbitowski, Beata Pałac,
Elżbieta Korzeniowska, Łukasz Pieńkowski, Justyna Sobolak;
KoordynatorprojektuPraktykiStażePraca:
Grażyna Jancik, tel.122570150,grazyna.jancik@feniksmedia.pl;
STUDIODTP:
KierownikstudiaDTP:
JerzyGorczyca;
Graficy:
WojciechKleszcz,KrzysztofKusiak;
Działprodukcji ikolportażu:
KrzysztofChachlowski; tel.122630662,
e-mail:produkcja@feniksmedia.pl;
magazyn akademicki
MARKETINGIREKLAMA:
;
ProjectManager:
GrażynaJancik,
tel.122570150,600064711,grazyna.jancik@feniksmedia.pl;
ProjectManager
:
MarekCzaja,
tel.122630661,600064717,marek.czaja@feniksmedia.pl;
DRUK:
R.R.DonnelleyEurope,ul.ObrońcówModlina11,30-733Kraków;
WmagazyniewykorzystanozdjęciazbibliotekiShutterstock.com.
Zastrzegamy sobieprawo skracania iadiustacji tekstóworazzmiany
tytułów.Materiałówniezamówionychniezwracamy.PrzedrukizMagazynu
AkademickiegoEurostudentdozwolone sąwyłączniezauprzedniąpisemną
zgodąwydawcy.Redakcjanieodpowiadaza treść reklam iogłoszeń.Wydawca
maprawoodmówićzamieszczeniaogłoszenia i reklamy, jeżeli ich treść lub
forma są sprzecznez liniąprogramową lubcharakterempismaorazwydawcy
(art.36,pkt4Prawaprasowego).
Grafikanaokładce:
Shutterstock.com
W polskim sektorze IT – jak poli-
czyła kancelaria Sedlak & Sedlak
– brakuje około 50 tysięcy spe-
cjalistów, szczególnie programi-
stów. Z analiz ManpowerGroup
wynika, że specjaliści IT stano-
wią obecnie czwartą, najbardziej
poszukiwaną grupę zawodową
w Polsce. Komisja Europejska już
rok temu alarmowała, że w całej
Unii brakuje 274 tysięcy infor-
matyków, a według jej szacun-
ków do 2020 roku w Europie ten
niedobór może sięgnąć nawet
800 tys. pracowników. To sprawia,
że firmy prowadzą prawdziwą
wojnę, by przyciągnąć do siebie
najlepszych. Jak wynika z rapor-
tu Antal International – o tego
samego informatyka zabiega
średnio 12 pracodawców rocznie,
oferując mu lepszą posadę. Żeby
znaleźć się w gronie tych specja-
listów, o których walczą firmy, nie
wystarczą wiedza i umiejętności.
W IT jedną z najbardziej cenio-
nych kompetencji jest znajomość
języków obcych, zwłaszcza języka
angielskiego.
– Znajomość języka angielskiego
„general” jest podstawą. Dopiero
kolejnym krokiem powinno być
szlifowanie znajomości języka
w obrębie specjalizacji, w której
funkcjonujemy –mówi Małgorzata
Wójtowicz, specjalista ds. rekruta-
cji i rozwoju w Antal International.
Co wpisać w CV?
Poziom znajomości języków
obcych wśród kandydatów jest
weryfikowany przede wszystkim
podczas bezpośredniej rozmo-
wy z pracodawcą lub rekrute-
rem. Osoby przeprowadzające
rozmowę kwalifikacyjną spraw-
dzą ją, zadając pytania w języ-
ku angielskim lub prowadząc
rozmowę wyłącznie w języku
obcym. Już jednak na etapie
wysyłania zgłoszenia warto po-
chwalić się posiadanymi zdolno-
ściami językowymi. Kandydaci
często mają problem z określe-
niem stopnia znajomości języka
angielskiego. W efekcie prze-
kazują rekruterom informacje,
z których nie da się wyciągnąć
żadnych, przydatnych na etapie
rekrutacji, wniosków. – Kandy-
daci używają różnych określeń,
aby oddać znajomość języka
obcego: płynny, konwersacyj-
ny, słaby, podstawowy, biegły,
w trakcie nauki, biegły, nieuży-
wany od wielu lat lub po pro-
stu – biegły. Każdy konsultant
samodzielnie określa znajo-
mość języka w trakcie rozmowy
– krótkiej wymiany kilku zdań
lub w trakcie wywiadu, w cało-
ści przeprowadzonego po an-
gielsku lub w innym języku.
Najbardziej rozpowszechnio-
nym oraz zrozumiałym dla re-
kruterów systemem klasyfikacji
jest Poziom Biegłości Językowej
przyjęty przez Radę Europy.
Składa się on z sześciu stopni:
A1, A2, B1, B2, C1, C2 – z których
najniższy (A1) oznacza znajo-
mość podstawową, najwyższy
zaś (C2) opisuje pełną biegłość
w posługiwaniu się językiem
obcym. Rekomenduję używa-
nie tego sposobu oceny swo-
ich kompetencji językowych
– radzi Mariusz Skiba, Randstad
Technologies Senior Consul-
tant. Rekruterzy rekomendują
też dołączanie do aplikacji ko-
pii posiadanych certyfikatów,
poświadczających znajomość
języka angielskiego lub przy-
najmniej informowanie o nich
w dokumentach aplikacyjnych.
Takie certyfikaty zawsze działają
na korzyść kandydata.
Opłacalna
inwestycja
Znajomość języka angielskiego
pozwala nie tylko znaleźć pracę
w największych firmach IT, ale
i wynegocjować bardzo atrak-
cyjne warunki zatrudnienia.
Mowa nie tylko o wynagrodze-
niu, ale i benefitach pozapłaco-
wych. Wśród najczęstszych w tej
branży wymienia się: szkolenia
zawodowe, dodatkową opiekę
medyczną, zajęcia sportowo-re-
kreacyjne, ubezpieczenia NNW
i szkolenia językowe. Jak wyni-
ka z danych kancelarii Sedlak &
Sedlak, w branży IT coraz popu-
larniejsze stają się także różne
formy pracy zdalnej. Możliwość
pracy zdalnej na zasadach nie-
formalnej umowy pracownika
z kierownikiem posiada ponad
połowa architektów systemo-
wych. Ponad jedna czwarta tych
pracowników posiada także
możliwość zatrudnienia w formie
telepracy oraz elastyczny czas
pracy. Jeśli więc inwestować, to
w znajomość angielskiego!
praca w it
Znajomość języka angielskiego jest jedną z kluczowych umiejętności
na dzisiejszym rynku pracy, szczególnie w firmach z branży IT.
Tekst:
Justyna
Sobolak
Angielski to podstawa
1...,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25 27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,...48
Powered by FlippingBook